Forma impersonal y usos de “SE”

“SI” se puede sustituir por la “UNO”

En la forma impersonal los verbos no llevan el complemento directo(pueden o no ser transitivos).

Italiano

Castellano

 

A quest´ora si mangia
A quest´ora uno mangia
A esta hora se / uno come

Funciones de “SI”

1.- impersonal

Italiano

Castellano

Adesso si dorme! ¡Ahora se duerme!

2.- afirmación

Italiano

Castellano

Si che lo voglio!
Certo che si!
¡Si que lo quiero!
¡Claro que si!

3.- pronombre personal

Italiano

Castellano

Si lava le mani (lavarsi)
Si vedono Molto poco
Se lava las manos (lavarse)
Se ven muy poco

4.- forma pasiva

Italiano

Castellano

Dopo pranzo si mangia la frutta
Prima del pranzo si mangiano gli
antipasti
Después del almuerzo se come fruta
Antes del almuerzo se comen los entremeses

5.- Si + el verbo + adjetivo (el adjetivo va siempre en masculino plural)

Italiano

Castellano

Quando si è giovani
Quando si è vecchi
Cuando se / uno es joven
Cuando se / uno es viejo

Pero cuando se utiliza “UNO” el adjetivo se pone en masculino singular:

Italiano

Castellano

Quando uno è vecchio
Quando uno è stanco
Cuando uno es viejo
Cuando uno está cansado

Vocabulario

Italiano

Castellano

Acquazzone
Arcobaleno
Aria
Brezza
Ciclone
Fulmine
Grandine
Nebbia
Maltempo
Neve
Nevicare
Nuvola
Nuvoloso
Ombra
Onda
Perturbazione
Pioggia
Sole
Stella
Tempesta
Tuono
Umido
Uragano
Ombrello
Valanga
Tramonto

Chaparrón
Arco iris
Aire
Brisa
Ciclón
Rayo
Granizo
Niebla
Mal tiempo
Nieve
Nevar
Nube
Nublado
Sombra
Ola
Perturbación
Lluvia
Sol
Estrella
Tempestad
Trueno
Húmedo
Huracán
Paraguas
Avalancha
Puesta de sol

Ejercicios

Italiano

Castellano

Se ve bien desde aquí
Se ruega abrochar el cinturón de seguridad
No se conduce cuando se está cansado: puede ser muy peligroso
¿Se ha hecho daño?
¿Vienes al cine? ¡Claro que sí!
Cuando se vieron no se reconocieron en seguida
En estos días se habla mucho del problema de la vivienda
Cuando se despierta temprano por la mañana está intratable
¿Qué ha contestado? Ha dicho que sí

 

Italiano

Castellano

Se ve bien desde aquí
Se ruega abrochar el cinturón de seguridad
No se conduce cuando se está cansado: puede ser muy peligroso
¿Se ha hecho daño?
¿Vienes al cine? ¡Claro que sí!
Cuando se vieron no se reconocieron en seguida
En estos días se habla mucho del problema de la vivienda
Cuando se despierta temprano por la mañana está intratable
¿Qué ha contestado? Ha dicho que sí
Si vede bene da qui
Si prega di allacciare le cinture di sicurezza
Non si guida quando si é stanchi: puó
Essere Molto pericoloso
Si é fatto male?
Vieni al cinema? Certo che si ¡
Quando si videro non si riconobbero subito
In qusti giorni si parla Molto del problema della casa
Quando si alza presto la mattina é intrattabile
Cos´ha risposto? Ha detto di si
Publicado en Idiomas Etiquetado con: