El preterito indefinido

Como se ha visto, el uso de las diferentes formas de pasado es diferente en italiano y en español.

El pretérito indefinido (passato remoto) se utiliza cuando la acción descrita no tiene ninguna relación con el presente y está muy lejos en el tiempo.

En el sur de Italia el uso del “passato remoto” es mucho más frecuente que en el norte, donde se tiene a sobreutilizar el passato próximo.

Este tiempo se forma:

Terminación en –ARE

Italiano

Castellano

Ballare
Ballai
Ballasti
Balló
Ballammo
Ballaste
Ballarono

Bailar
Bailé
Bailaste
Bailó
Bailamos
Bailasteis
Bailaron

Terminación en –ERE

Italiano

Castellano

Temere
Temei
Temisti
Temé
Tememmo
Temeste
Temerono

Temer
Temí
Temiste
Temió
Temiamos
Temisteis
Terminaron

Terminación en -IRE

Italiano

Castellano

Finire
Finii
Finiste
Fini
Fininumo
Finiste
Finirono

Terminar
Terminé
Terminaste
Terminó
Terminamos
Terminasteis
Terminaron

Veamos algunos ejemplos:

Italiano

Castellano

Quando inizió a parlale tutti lo
ascoltarono molto attentamente
Le leggemmo la poesia che le scrivesti
Capiste subito che vi mentí
Cuando empezó a hablar todos le
escucharon muy atentamente
Le leíamos la poesía que le escribiste
Entendisteis rápidamente que os mintió

Ejercicios

Traducir al italiano:

Castellano

Italiano

Nos divertimos mucho: fuimos a aquel sitio y bailamos toda la noche
Tú fuiste el primero en llegar
Tuvieron todo el tiempo para esconderse
Supe enseguida que era él y poco después tuve la confirmación
Cuando llegó lo acogieron en su casa
Cuando nació todos se callaron en la sala de espera y escucharon a la enfermera
Me gustó tanto que lo compré
Fuiste tú aquel día el que le dijo que feliz nos sentimos cuando supimos la noticia
Cuando acabé la universidad no sabía que hacer
 

Respuestas

Castellano

Italiano

Nos divertimos mucho: fuimos a aquel sitio y bailamos toda la noche
Tú fuiste el primero en llegar
Tuvieron todo el tiempo para esconderse
Supe enseguida que era él y poco después tuve la confirmación
Cuando llegó lo acogieron en su casa
Cuando nació todos se callaron en la sala de espera y escucharon a la enfermera
Me gustó tanto que lo compré
Fuiste tú aquel día el que le dijo que feliz nos sentimos cuando supimos la noticia
Cuando acabé la universidad no sabía que hacer
Ci divertimmo un sacco: andamo in quel posto nuovo e Bayamo tutta la notte
Tu fosti il primo ad arrivare
Ebberto tutto il tempo di nascondersi
Seppi subito che era lui e poco dopo  ne ebbi conferma
Quando arrivó lo accolsero casa loro Quando nacque tutti tacquero nella sala d´ attesa e ascoltarono l´ infermiera
Mi piacque tanto che lo comprai
fosti tu quel giorno a dirgli quanto ci sentimmo felici quando sapemmo la notizia
Quando finii l´ universitá non sapevo cosa fare
Publicado en Idiomas Etiquetado con: