La negación (Verweigerung)

En alemán se construye la negación con las partículas “nein” (no) al comienzo de la frase, y “nicht” (no) que se sitúa normalmente detrás del verbo:

Wohnst du in Madrid ?

 

¿ Vives tú en Madrid ?

Nein, Ich wohne nicht in Madrid

No, yo no vivo en Madrid

Kommst du mit uns ?
¿ Vienes con nosotros ?
Nein, Ich komme nicht mit euch

No, yo no voy con vosotros

Arbeitet er hier ?

¿ Trabaja él aquí ?

Nein, er arbeitet nicht hier

No, él no trabaja aquí

Si el verbo es compuesto, la partícula “nicht” se sitúa detrás del auxiliar:

Hast du in Paris gearbeitet ?

¿ Has trabajado tú en París ?

Nein, Ich habe nicht in Paris gearbeitet

No, yo no he trabajado en París

Bist du ins Kino gegangen ?

¿ Has ido tú al cine ?

Nein, Ich bin nicht ins Kino gegangen

No, yo no he ido al cine

Si la negación no se refiere a un verbo ni a toda la frase sino al sustantivo se construye la negación con el adjetivo indefinido “kein, keine, kein” (ninguno) delante del complemento:

Kaufst du einen Wagen ?
¿ Compras tú un coche ?
Nein, ich kaufe keinen Wagon
Yo no compro ningún coche
Haben sie Brüder ?
¿ Tienen ellos hermanos ?
Nicht, sie haben keine Brüder
No, ellos no tienen hermanos
Isst du Fisch?
¿Tu comes pescado?
Nein, ich esse keinen Fisch
No, no como pescado

El adjetivo “kein(e)” se declina como cualquier adjetivo.

VOCABULARIO

PlatoTeller (m)FrigoríficoKühlschrank (m)
VasoGlas (n)MicroondasMikrowelle (f)
CucharaLöffel (m)LavaplatosGeschirrspülmaschine (f)
CucharillaTeelöffel (m)HornoOfen (m)
CuchilloMesser (n)BatidoraMixer (m)
TenedorGabel (f)SacacorchosKorkenzieher (m)
ServilletaServiette (f)ExprimidorFruchtpresse (f)
SarténPfanne (f)AbridorÓffner (m)
CacerolaKasserolle (f)SaleroSalzstreuer (m)
JarraKrug (m)AzucareroZuckerdose (f)
Olla a presiónSchnellkochtopf (m)GrifoWasserhahn (m)
fregaderoSpülbecken (n)