|
CONCEPTOS DE COMUNICACIÓN
Este documento
es un mirror de http://www.unlar.edu.ar/html/nuestras-carreras/grado/catedras/info_dato/informatica/2001/apunte/htm/apu02.htm
CONCEPTOS DE COMUNICACIÓN
El hombre posee una habilidad especial que lo ayuda a poner
orden en el caos, comprenden mejor su ambiente, interactúa con otros
para lograr objetivos compatibles y lucra con el conocimiento de los demás,
tanto vivos como muertos. Esta habilidad es la capacidad humana para comunicarse
a un nivel elevado. Muchas formas inferiores de vida se comunican de manera
imperfecta, cruda. Asimismo, los sistemas que comprenden computadoras y otros
mecanismos inclusive extienden la comunicación hasta el mundo no viviente.
Sin embargo, solo el hombre posee esta alta capacidad para comunicar e, igualmente
importante, para aprender mucho con ello.
La importancia de la comunicación
La comunicación esta tan entrelazada en la vida diaria
del hombre que muy pocas personas se dan cuenta de la cantidad de tiempo que
a ella se le dedica. Un estudio mostró que el estadounidense promedio
dedica aproximadamente el 70% de sus horas de actividad comunicándose
verbalmente –escuchando, hablando, leyendo o escribiendo, en ese orden-
. Esto representa de diez a doce horas al día. Sin embargo, estas formas
verbales no son los únicos métodos que las personas tienen para
comunicarse. Las expresiones, los movimientos, los ademanes, los colores -cualesquier
esfuerzos para producir significado- todas son formas de comunicación.
La diversidad de los problemas de la comunicación es
todavía mayor que el numero de formas para comunicar. Muchos problemas
son de inmediato obvios –el turista que lucha con un idioma extranjero,
el líder sindical en un punto de estancamiento con la administración,
los profesores incapaces de explicar conceptos a sus discípulos, y así
sucesivamente- . otros problemas de comunicación no están tan
claramente definidos –por ejemplo, diferencias en cuestiones políticas,
conflictos con la llamada brecha generacional, malentendidos entre legisladores
de distintas regiones.
Quizás sea cierto, como alguien lo ha sugerido, que
el núcleo de todos los problemas mundiales –por lo menos de los
hombres con uno y otro- es la incapacidad del hombre para comunicarse tan bien
como lo cree lo esta haciendo. Quizás la naturaleza básica y penetrante
de la comunicación ha embotado la habilidad humana para ver sus problemas
relacionados con ella.
Solo desde principios de 1900 se han dedicados verdaderos esfuerzos
al estudio de la comunicación, buscando entender lo que es, como se hace
y como mejorarla. La comunicación ha resultado ser la clave necesaria
para comprender a las personas en el mundo complejo actual. Sin ella el hombre
solo existiría en un nivel muy primitivo; las organizaciones complejas
serian imposibles.
Se hizo un estudio en el cual fueron criados juntos bebes humanos
y de chimpancés. Los chimpancés progresaron mas rápidamente
que lo bebes humanos en muchos aspectos, hasta cierto punto. Cuando a los niños
se les enseño un idioma y a los chimpancés ordenes sencillas,
los primeros sobrepasaron rápidamente a estos, los cuales, careciendo
de la capacidad mental para la comunicación verbal, permanecieron al
nivel de niños de tres años de edad. Sin la comunicación
que le aportara el conocimiento acumulado, el hombre solo pudo avanzar un poco
mas que los chimpancés.
Se observaron efectos similares en una niña de aproximadamente
seis años que se había criado sola con una madre sorda. Cuando
fue descubierta, la muchacha mostraba señas de ser retardada mentalmente
e ineducable. Incapaz de comunicarse con lenguaje, había podido ejecutar
solo acciones sencillas tales como comer, vestirse, sentarse y dormir. Sin embargo,
un entrenamiento intensivo subrayando el uso del lenguaje, llevo ala niña
a niveles normales a la edad de ocho años y medio.
En lo que resta de este capitulo y en el que sigue se buscara
proporcionar una comprensión fundamental del proceso de la comunicación.
La es la unión cohesiva entre los miembros de une organización.
Un mejor entendimiento de ella puede mejorar a las organizaciones.
El proceso de la realidad
Los científicos están de acuerdo en que todo
el mundo esta hecho de estructuras atómicas de grado de complejidad variable,
estando compuestas las estructuras en si de alguna forma de energía.
El mundo es una loca danza de electrones; gran parte de el existe fuera de la
percepción de los sentidos ordinarios. Inclusive los mas poderosos microscopios
electrónicos no pueden penetrar a este mundo primario de energía,
pero los científicos saben que existe. El mundo no es estático
ni permanente porque cambia todo constantemente. Los objetos que la gente considera
como formando el mundo que la rodea son solo las partes perceptibles de los
eventos de un proceso. Además, toda la experiencia perceptual es una
abstracción, pues una percepción esta limitada a las posibilidades
de estimulo del sistema nervioso humano. Por ejemplo, existen sonidos por encima
y por abajo del alcance normal del oído humano, percepciones visuales
en diferentes longitudes de onda de la luz de las los ojos del hombre pueden
ver, sensaciones que la propia piel no puede percibir y olores y gustos imposibles
de percibir por los sentidos humanos. Por lo tanto, las fronteras del mundo
de un individuo dependen del conjunto de sus sentidos y de lo bien que estos
funcionen.
Este concepto del mundo cambiante conduce a la conclusión
de que las personas viven por lo menos en tres mundos distintos, identificados
por Alfred Korzybski:
- El mundo de los eventos –el mundo de energía que describen
los científicos, pero que esta fuera de las facultades de observación
del hombre.
- El mundo de los objetos –el mundo perceptible y microscópico,
cuya existencia indican los sentidos humanos y los instrumentos científicos.
- El mundo de los símbolos –el mundo de las palabras, etiquetas,
inferencias, etc., que comprende la comunicación respecto al segundo
mundo.
Si el mundo esta en proceso, entonces los significados están
en proceso. El lenguaje y la comunicación necesitan reflejar la naturaleza
cambiante tanto del mundo como de los significados. La exactitud de la comunicación
esta obstaculizada o limitada por la naturaleza del proceso del mundo y por
la incapacidad de los sistemas de comunicación para describir totalmente
este proceso.
Lenguaje
La forma mas obvia en que el hombre se comunica es con el lenguaje.
Los gestos, las expresiones faciales, las posiciones del cuerpo, las señales,
las formas de arte, la música y todo lo que una persona perciba suelen
ser medios importantes de comunicación. Sin embargo, en las organizaciones
la forma mas frecuente e importante con la que sus miembros se comunican es
con el lenguaje. Por lo general, se considera que un lenguaje están formado
por palabras. En forma mas amplia, los lenguajes de computadora, la notación
matemática y otros sistema de símbolos también pueden describirse
como lenguajes. La sección que sigue enfatiza las formas tradicionales
de la palabra en el análisis del lenguaje en la comunicación,
porque las palabras son de mucha importancia en la comunicación organizacional.
Los conceptos generales de abstracción, los símbolos, la inflexibilidad
del lenguaje, el significado, etc., también se aplican a los lenguajes
no formados con palabras.
Abstracción
Todos se abstraen; es una actividad necesaria que provoca cualquier
significado. Enunciado con sencillez, cuando se suprime o se omite, ha ocurrido
ana abstracción. La abstracción se reconoce con facilidad en la
opinión que uno tiene de la realidad. La energía del mundo de
eventos descripta por los científicos se vuelve abstracta por medio de
los cinco sentidos (tacto, gusto, olfato, vista y oído) para dar la impresión
de que algo existe. La cantidad de información limitada proporcionada
al sistema nervioso central también es presa del proceso de abstracción
cuando mentalmente uno omite parte de los millones de trozos de información
que llegan por los sentidos. Cuando la mente forma un concepto, su “imagen”
es mas estrecha que el mundo de objetos que estimulo a esta.
Considérese lo que sucede cuando alguien se golpea un
dedo con un martillo en vez de golpear un clavo. Los nervios del dedo lastimado
envían millones de impulsos al cerebro, el cual considera el cuadro total
en vez de cada impulso por separado, y esto es abstracción. En realidad,
inmediatamente después del impacto la persona puede abstraer todas las
cosas de su mundo, excepto un objeto muy definido –su dedo lastimado-
. Estará completamente ajeno a todo lo demás; e inclusive la influencia
de su objeto será una abstracción, ya que considerara el todo
en vez de sus muchas partes.
En otro sentido, el arte moderno proporciona un ejemplo excelente
del proceso de abstracción. Imagínese una pintura moderna con
explosiones de color, similares a fuegos pirotécnicos contra un despejado
cielo de media noche. Los colores son manchas brillantes de rojo, naranja, oro,
amarillo y azul en muchas tonalidades. El titulo de esta composición
es “campo en primavera”. ¿cómo –se podrían
preguntar muchos- puede este conglomerado ser un campo en primavera? Si el artista
uso el proceso de abstracción, la respuesta puede ser relativamente sencilla.
Si uno observa con los ojos entrecerrados un campo sembrado de brillantes flores
de primavera en un día soleado, la vista se convierte en un panorama
de manchas de color sin detalles específicos . el estrabismo abstrae
la visión eliminando los detalles –los matorrales, una vaca pastando,
y cualquier otra cosa que pudiera haber estado presente en el mundo de los objetos-
igual que el artista abstracto, todos los observadores ignoran muchos detalles
y solo reconocen algo que parece aplicarse y dar u significado representativo
a una situación o momento particular.
Regresando al ejemplo de la persona con el dedo lastimado,
todavía pueden describirse niveles de abstracción mas elevados.
Momentos después del golpe puede expresar sus sentimientos, quizás
primero hacia el martillo y después a alguien que lo ayude con los primeros
auxilios. Cuando describe como siente el dedo, se ha abstraído cuatro
veces: primera, cuando sus sentidos consideraron solo parte de las muchas influencias
a su alrededor y solo parte del estimulo del martillo; segunda, cuando sus sentidos
recibieron el impacto y construyo una imagen total del golpe en su mente: tercera,
cuando su mente reacciono y creo sentimientos que no podían ser totalmente
descriptos, solo sentidos; y cuarta, cuando trata de explicar su dolor a un
amigo usando palabras para representar sus sentimientos.
Así pues, la comunicación sobre la realidad no
es lo mismo que la realidad en si. Inclusive, los enunciados mas precisos solo
se aproximan, pero nunca alcanzan a ser una descripción perfecta. La
abstracción elimina detalles y características en cada nivel.
El proceso de abstracción, al eliminar detalles, permite
la clasificación. Hayakawa proporciono un ejemplo clásico clasificando
abstractamente a una vaca en una escalera de abstracción mostrada en
la Fig.. la vaca. Bessie, es singularmente ella misma y difiere de todos los
otros objetos en la misma clasificación. Esta singularidad es un punto
importante -los objetos o personas incluidas bajo una clasificación difieren
uno de otro-. Para mas exactitud, no deben considerarse como similares en todos
respectos. EL conocimiento de que la abstracción entra en todos los enunciados
y evaluaciones, puede reducir los errores que ocurren cuando se considera a
las abstracciones como la realidad absoluta. Estas limitaciones de la clasificación
son importantes. Sin embargo, las clasificaciones son un extremo valiosas en
la comunicación porque permiten transmitir con rapidez mucha información.
Inferencias
Las inferencias, niveles de abstracción adicionales,
ocurrieron en el ejemplo anterior si el amigo del individuo con el dedo lesionado
hizo comentarios sobre la lesión. El amigo pudo haber hecho inferencias
sobre la lesión usando las palabras y expresiones del lesionado como
base para sus comentarios. Y no es necesario que se detenga aquí el proceso;
se pueden hacer inferencias de las que originalmente fueron hechas con palabras,
y luego, las inferencias hechas respecto a las inferencias que originalmente
estuvieron basadas en palabras, y así sucesivamente. Estos niveles de
abstracción adicionales –inferencias- pueden continuar de modo
indefinido. Debido a que cada nivel se aleja mas de la realidad, llegan a ser
estas cada vez menos exactas.
Cuando una persona hace un enunciado sobre un enunciado previo,
el segundo enunciado es ilativo, porque no esta basado en la observación
directa. Los enunciados sucesivos son cada vez mas abstracciones de la realidad
y se desplazan a niveles de inferencia aun mas elevados. Dado el mismo grupo
de estímulos inicial, es muy posible (inclusive probable) que dos personas
lleguen finalmente a conclusiones distintas si existe demasiada abstracción.
Las variables que cada persona elige dejar en sus pensamientos solo depende
de esa persona y de su exclusivo pensamiento. El problema resultante esta resumido
por Weinbeg:
Ilustración redibujada por C.A.O..
- La cava conocida según la ciencia solo esta compuesta de átomos,
electrones, etc., de acuerdo con la inferencia científica actual. Las
características (representadas por círculos (y triángulos))
son infinitas en este nivel y siempre están cambiando. Este es el nivel
de proceso.
- La vaca que nosotros percibimos no es la palabra, sino el objeto de experiencia,
lo que nuestro sistema nervioso abstrae (elige) de la totalidad que constituye
el proceso-vaca. Se han eliminado muchas de las características del
proceso-vaca.
- La palabra “Bessie” (la vaca) es el nombre que damos al objeto
de percepción del nivel (2). El nombre no es el objeto; meramente representa
al objeto y omite hacer referencia a muchas de las características
del objeto.
- La palabra “vaca” representa las características que
hemos abstraídos como comunes a la vaca, a la vaca, a la vaca,.....a
la vaca. Se eliminan las características peculiares a vacas especificas.
- Cuando nos referimos a Bessie como “ganado”, solo nos referimos
a las características que tiene en común con cerdos, pollos
, chivos, etc.
- Si se incluye a Bessie entre los “activos de una granja”, solo
se hace referencia a lo que alo que ella tiene en común con otros artículos
realizables de la granja.
- Cuando nos referimos a Bessie como un “activo”, todavía
eliminamos mas de sus características.
- La palabra “riqueza” esta en un nivel extremadamente elevado
de abstracción, omitiendo casi toda referencia a las características
de Bessie.
Ellos (los enunciados ilativos) tienen ampliamente variantes
grados de probabilidad de ser correctos porque no están unidos en forma
directa a las observaciones, sino que representan un salto a lo desconocido
que puede o no haberse iniciado de observaciones verificables... no hay nada
de malo en hacer inferencias... la falsa evaluación se presentan cuando
actuamos como si nuestro conocimiento interno fuera conocimiento objetivo.
Así pues, los enunciados ilativos proporcionan oportunidades
ilimitadas para la comunicación (y para el pensamiento) erróneo.
Tales errores pueden reducirse sabiendo que las abstracciones y las inferencias
siempre producen una versión distorsionada de la realidad.
Las palabras son símbolos
Las palabras no son iguales a cualquier objeto que representan.
Las palabras no son mas que símbolos del objeto. La importancia de comprender
este aspecto de las comunicaciones no puede exagerarse. Una y otra vez la gente
trata a las palabras como si tuvieran algún significado inherente natural.
Sin embargo, como lo demostró la discusión de la abstracción,
las palabras solo representan cosas, y las representan en forma imperfecta e
incompleta (ya que algunas de sus características han sido necesariamente
eliminadas). Las palabras son aplicadas a los objetos solo después de
varias etapas de abstracción. Entonces, en realidad la palabra no puede
ser el evento, lo cual seria necesario si la palabra tuviera significado en
si. Por ejemplo, un pellizco en el brazo, puede suscitar que alguien emita palabras.
Estas palabras no son las mismas cosas que las sensaciones sentidas en un nivel
no verbal.
Un sencillo dispositivo que ilustra como una palabra solo representa
algo en un mundo no verbal, es el “triangulo de referencia” creado
por Ogden y Richards. Este triangulo, mostrado en la Fig., tiene dos líneas
continuas y una línea de rayas en uno de los lados para representar la
relación que existe entre los objetos y las palabras que lo representan.
En un ángulo esta el objeto al cual se refiere la palabra. Los otros
ángulos representan el pensamiento y a la palabra o símbolo que
se refiere al objeto. Las líneas continuas representan: (1) la relación
entre el objeto y el pensamiento, y (2)la relación entre el pensamiento
y la palabra (símbolo) pronunciada para representar el objeto. La relación
entre la palabra y el objeto esta representada por la línea de rayas
porque es una relación indirecta. El punto importante es que una palabra
solo es un símbolo para algo.
En términos mas amplios, el objeto es considerado como
cualquier concepto que existe para las personas que se comunican. Los conceptos
incluyen mas que las cosas físicas. Por ejemplo, la gente puede comunicarse
acerca de sirenas, que solo existen en le literatura mítica, y esta comunicación
puede ser tan precisa como la comunicación acerca de tortugas, que en
realidad existen. Una vez que una persona se forma un concepto acerca de algo
y le fija palabras, entonces puede comunicarse simbólicamente respecto
al concepto empleando aquellas. Los campos de la lógica y de las matemáticas
ofrecen ejemplos adicionales en donde ocurre la comunicación con precisión,
pero ninguna cosa física existe. Y el presente libro esta dedicado a
comunicar conceptos sobre la administración y la organización
del autor al lector. Para esto son indispensables las palabras. La comunicación
efectiva requiere que las personas involucradas empleen palabras a las cuales
se fijen significados similares.
Triángulo de referencia.
Ø Una palabra significa lo que queremos que signifique.
Este sencillo diagrama muestra que existe una relación directa entre
un objeto y el pensamiento respecto a ese objeto (la línea continua)
y una relación directa entre ese pensamiento y la palabra que lo expresa
(la línea continua). Por lo tanto, la palabra, que puede ser un símbolo
hablado o escrito, tiene una relación indirecta con el objeto (la línea
de rayas).
Cuando un grupo de personas utiliza muchas palabras con significados
generalmente aceptados, posee un lenguaje. Los lenguajes son los medios principales
para la expresión de los pensamientos, sentimientos y conocimientos.
Para comunicarse a la perfección un lenguaje tendría que describir
con exactitud el mundo que representa; sin embargo , los lenguajes carecen de
la complejidad y dinámica de las cosas que tratan de describir. Cuando
mucho, todo lenguaje esta relacionado con la realidad solo como un mapa esta
relacionado al territorio que representa. Así pues, Korzyski concluyo
que:
La única utilidad de un mapa o de un lenguaje depende
de la similitud de la estructura entre el mundo empírico (el mundo real)
y los mapas lenguajes. Si la estructura no es similar, entonces el viajero o
el que habla es mal conducido... si las estructuras son similares, entonces
el mundo empírico se convierte en “racional” para ser un
potencialmente racional, lo cual nada mas significa que esas características
verbales o predichas por el mapa... son aplicables al mundo empírico.
La naturaleza simbólica de las palabras y los lenguajes
fue resumida por Korzybski en estas tres premisas:
- las palabras que forman nuestro acervo de conocimientos no son las cosas
que representan. (un mapa no es el territorio)
- las palabras nunca pueden decir todo acerca de algo, ya que siempre existen
ciertas características que no pueden ser incluidas o descriptas por
palabras. (un mapa no representa todo lo de un territorio)
- así pues; un mapa ideal tendría que incluir un mapa del mapa
del mapa y así sucesivamente. Con el lenguaje es posible decir palabras
acerca de palabras , palabras sobre palabras que se refieren a palabras, etc.
hasta un nivel de abstracción infinito. (un mapa se refleja a si mismo)
Mas hechos que palabras
Un lenguaje puede tener ciento de miles de palabras, pero hasta
este gran numero resulta inadecuado para describir todo a la perfección.
Prácticamente existe una variedad infinita en la realidad;
por lo tanto, para describir plenamente se requeriría una cantidad casi
infinita de palabras. Infortunadamente, los lenguajes humanos no cumplen estos
severos requisitos. Wendell Johnson escribió:
- La estructura de nuestro lenguaje...esta altamente menos diferenciado (que
la realidad y el pensamiento). Aun cuando la lengua española, por ejemplo,
contiene muchos miles de palabras y muchas mas de ellas tienen un significado
conocido en el diccio0nario, estamos sin embargo lejos de contar con una palabra
para cada hecho. Cada palabra, inclusive cada significado en el diccionario
de cada palabra, deben dar mucho servicio, para representar un gran número
y variedad de hechos.
Sencillamente hay mas cosas en mas grados que palabras para
usar al comunicarse acerca de ellas. Esta deficiencia produce inevitablemente
imprecisión en la comunicación.
Rigidez del lenguaje
La rigidez relativa del lenguaje, comparada con la realidad
mas flexible y cambiante es otra limitación para la comunicación.
Cuando se inventan palabras para representar algo, suelen permanecer estáticas,
en tanto que la realidad del evento continua cambiando. Por ejemplo, la palabra
“automóvil” no representa ahora la cosa que representaba
en su principio; sin embargo, una persona que escucha o que usa la palabra automóvil
quizás no se entere de la imprecisión de esta. La necesidad de
palabras es madre de la invención, como lo muestran los casos en que
deben acuñarse nuevos términos para explicar un nuevo evento.
Por ejemplo, la era espacial dio origen a la necesidad de palabras para comunicar
proezas que antes solo existían en la ficción y en las tiras cómicas.
Así pues, puede ocurrir una falsa comunicación por el uso de palabras
y términos antiguos. El lenguaje puede reflejar la realidad actual en
forma inadecuada.
Otro problema del lenguaje en la comunicación es la
repetida confusión de dos o mas niveles de abstracción. Por ejemplo,
el nivel del objeto pude ser confundido con el nivel de la palabra. El uso de
la palabra “es” describe gran parte de este problema. Por ejemplo,
uno podría decir “John Brown es un estudiante”, y tender
a olvidar que John también puede ser clasificado en muchas otras cosas
- un jugador de tenis, un metodista, un buen bailarín, un fanático
de básquetbol, un coleccionista de música folclórica, etc..
en consecuencia, cuando se dice que algo o alguien es, están siendo abstraídas
muchas otras cualidades y características. El nivel del objeto esta siendo
identificado con el nivel de la palabra. Esta forma de locución ignora
el hecho de que la gente determina el nombre etiqueta para algo –los puercos
no son llamados “puerco”- porque sean animales sucios. Se les llama
puercos porque esta es la palabra simbólica que se ha elegido para representarlos.
El lenguaje puede conducir a otra trampa cuando determina selección
de palabras implica que los objetos, las personas o los eventos en verdad poseen
la cualidades particulares que el que habla usa para catalogarlos. Alguien que
es desagradable, una película que es divertida, o un partido de fútbol
que es excitante para una persona puede ser exactamente lo opuesto para otra.
En consecuencia, las cualidades son producto de las relaciones entre el observador
y lo que es observado; no se describe ninguna cualidad que exista en estado
puro en la realidad. Esto es cierto porque se emplean símbolos imperfectos
para describir a esta ultima. Las formas y palabras del lenguaje que implican
que existen cualidades en personas, objetos y acciones, son con relación
a la persona que hace la observación; las descripciones pueden diferir
considerablemente entre varios observadores.
Todavía otra área problema del lenguaje es el
sistema de orientación de dos valores que se encuentran en las lenguas
derivadas de las indoeuropeas. Tale lenguas por lo general proporcionan dos
valores, o quizás tres en algunos casos. El problema del “es”
en la comunicación puede tener su origen en la lógica aristotélica,
lo que nos puede llevar ala condición de que si algo es una cosa no puede
ser, en consecuencia otra cosa. Mas exactamente, una cosa o persona es muchas
cosas. La orientación polarizada de dos valores crea la tendencia a considerar
las cosas como negras o blancas, buenas o malas, justas o injustas, correctas
o incorrectas, verdaderas o falsas. En contraste, la realidad tiende a existir
en términos de un espectro entre absolutos –rara vez, si acaso,
las cosas son negras o blancas; mas bien, tiene un cierto tono de gris- la realidad
esta infinitamente diferenciada, de manera que existen tonos infinitos entre
los extremos de algo. Algunos idiomas, como el chino, tiene mas variedad de
grados; pero inclusive padecen de no tener suficientes palabras para describir
todos los grados de variación.
La incapacidad para señalar la cualidad especifica de
algo debe indicarnos el pensar en términos de probabilidad o de grado.
Con frecuencia uno debería ser menos dogmático en las locuciones
o evaluaciones., ser equitativo con uno mismo y con los demás. Las limitaciones
del idioma y la necesidad de abstraer hacen imposible contar con una comunicación
totalmente precisa.
La experiencia, el idioma y el significado
Uno de los mitos en la comunicación es que las palabras
tienen un significado natural, propio e inherente. Aun cuando las palabras mas
comunes tiene distintos significados para diferentes personas, muchos todavía
persisten en creer que si son muy cuidadoso al elegir sus palabras podrán
encontrar y aplicar la palabra “correcta” para su propósito.
De acuerdo con este mito, una persona sencillamente no puede entender el porque,
en apariencia, otros no pueden entender.
Por lo menos se requieren dos personas para comunicación
interpersonal, y todas las personas involucradas deben ser consideradas con
respecto al significado. Así, aun cuando se puede haber escogido con
mucho cuidado las palabras para comunicarse, la reacción a la comunicación
puede no ser la que en realidad esperaba. Este punto esta considerado por Ogden
y Richards:
Ø Normalmente, siempre que escuchamos algo llegamos
espontáneamente a una conclusión inmediata, o sea, que el que
habla se esta refiriendo a lo nosotros nos referíamos siempre que nosotros
mismos pronunciáramos esas palabras. En algunos casos esta interpretación
puede ser correcta...pero esto no seria así en la mayoría de las
discusiones en las cuales se empleen mayores sutilezas que las podrían
manejarse con ademanes.
Entonces, si una comunicación tiene diferentes significados
para quien habla o escribe y para quien escucha o lee, se obtendrá un
malentendido en vez de una comunicación. En realidad, el principal producto
de muchas comunicaciones son las malas interpretaciones.
Los malentendidos ocurren cuando las personas que se comunican
tienen experiencias distintas de fondo con los símbolos particulares
que se están empleando. Entonces el grado de experiencia complementaria
con los símbolos determinara hasta cierto grado el éxito que se
obtenga en la comunicación. Si una persona trata de comunicarse con otra
usando palabras que ambas han acordado que tienen cierto significados entonces
será posible la comunicación con un cierto grado de precisión.
Distintos significados asociados a las palabras producen malentendidos. Por
ejemplo, la mayoría de los que acuden a las estaciones de servicio en
lo Estados Unidos pensarían que le empleado estaba loco cuando les preguntara
si debía revisar el “bonnet”, ya que lo asociarían
con una prenda femenina para la cabeza. Sin embargo, en Inglaterra se designa
con esa palabra a la cubierta del motor.
Otro ejemplo de confusión que resulta por falta de experiencia
complementaria, se encuentra en la canción “Yankee Doodle Dandy”.
No tiene mucho sentido para los americanos de Estados Unidos decir que Yankee
Doodle coloco una pluma en su sombrero y la llamo “macaroni”. Pero
si tiene sentido para los italianos que tienen una reacción agradable
cuando escuchan la palabra “macaroni”, o para quienes saben que
las insignias y avios de los uniformes de los soldados ingleses les llamaban
“macaroni” en la época de la guerra Revolucionaria de los
Estados Unidos, tiempo en que se compuso esa canción.
El nivel final de complejidad se alcanza cuando dos personas
tratan de comunicarse con símbolos que un tienen ningunos puntos externos
de comparación, tales como “amor”, “odio”, “honradez”,
“democracia”, “bello”, “equitativo”, “horrible”,
“mal” y “moral”. Estas condiciones no existen en forma
pura en el mundo real; existen nebulosamente y solo en las mentes de los individuos.
Si se combinan consideraciones subjetivas con conceptos indefinibles, entonces
la comunicación corre mas peligro de ser mal comprendida.
Entonces, ambas partes deben estar similarmente condicionadas
a los símbolos usados, de lo contrario la comunicación fracasara
totalmente (dos personas que hablan distinto idioma), o será deficiente.
(el concepto de una persona respecto del amor puede diferir mucho del concepto
de otra). La comunicación total o perfecta es imposible porque no hay
dos personas que tengan exactamente las mismas experiencias en toda comunicación
se presentan las inferencias o las interpretaciones.
El ambiente de la comunicación
Una comunicación también se ve afectada por el
ambiente en que esta ocurre. Los componentes del ambiente pueden ser clasificados
como físicos, psicológicos y verbales. El lugar en el cual se
expresan las palabras, el momento de su expresión y las actividades circundantes
forman el ambiente físico. La experiencias delos que se comunican, las
condiciones físicas y mentales que prevalezcan y la sicología
de los participantes determinan el ambiente psicológico. El ambiente
verbal son los símbolos circundantes de las palabras que se empleen.
Las observaciones que siguen muestran la importancia del ambiente:
ü Un enunciado, dicho en la vida real, nunca se aparte
de la situación en la cual se profiere. Cada enunciado verbal hecho por
un ser humano tiene la mira y la función de expresar algún pensamiento
o sentimiento real en ese momento y en esa situación, que por una razón
u otra es necesaria que se haga del conocimiento de otra persona o personas
–ya sea para propósitos de acción común o solo para
establecer una comunicación social, o para que quien habla desahogue
sentimientos o pasiones violentas-. Sin algún estimulo imperativo del
momento no puede existir un enunciado hablado. En consecuencia, en cada caso
la expresión y la situación se mezclan de manera inextricable
una con otra, y el contexto de la situación es indispensable para comprender
las palabras. Exactamente como en la realidad de los lenguajes hablados y escritos,
una palabra sin contexto lingüísticos, es una mera ficción
y no representa nada en si misma, así en la realidad de una lengua viva,
la expresión no tiene significado excepto en el contexto de la situación.
En consecuencia, para que la comunicación tenga éxito
deben considerarse el contexto físico, psicológico y verbal, así
como el lugar y el ambiente de la comunicación. Las mismas palabras tienen
significados distintos en situaciones diferentes. Por ejemplo, la frase “te
voy a dar un baño” puede tener muchos significados, dependiendo
del contexto. Puede ser usada por una madre preparando un baño para su
niño. O la frase, si se usa en una fiesta escandalosa, puede dar a entender
que alguien va a ser arrojado a un alberca completamente vestido. O para un
pandillero la frase podría ser una amenaza para ahogar a alguien. Siempre
es útil “leer entre líneas” para determinar cual es
el significado particular de un mensaje dentro de un ambiente único.
Resumen
El propósito de la comunicación es la transmisión
de significados de una persona a otra. La buena comunicación es un elemento
esencial para el éxito de una organización porque no puede haber
ninguna interacción coordinada sin ella. Por lo tanto, la comunicación
es un elemento indispensable en la vida moderna. Muchas personas dedican la
mayor parte de su tiempo en comunicación verbales, escritas o de otra
índole.
La realidad es un proceso –siempre esta cambiando-. Infortunadamente,
las palabras empleadas para describir la realidad no llegan a una descripción
perfecta. Esto es cierto debido a que una palabra o un enunciado es meramente
el símbolo de un evento; no es el evento en si.
Los lenguajes, la forma mas importante de comunicación
en las organizaciones, tienen varias características que limitan su precisión
el la comunicación. Es necesaria por una razón, porque la realidad
es muy complicada y abstracta –elimina los detalles de las cosas-. Asimismo,
toda persona hace inferencias únicas en toda comunicación. Y los
malentendidos son causados por el hecho de que las palabras solo son símbolos
y existen mas eventos distintos que palabras para describirlos. Además,
aun cuando los eventos cambian, las palabras tienden a pasar de moda.
El significado que uno percibe en una comunicación depende
de su experiencia, del significado que se de a los símbolos recibidos
y del ambiente de la comunicación. Con todas estas limitaciones, parece
dudoso que alguna vez exista una comunicación perfecta. Sin embargo,
el conocimiento del problema y de los factores involucrados puede contribuir
a una mejor comunicación.
Fuente y codificador
La comunicación requiere una fuente que tenga cierto
pensamiento, idea, necesidad o información que transmitir. Traduce sus
percepciones mentales a un código que representa el significado de lo
que desea transmitir. El lenguaje es el código mas popular usado para
expresar tales percepciones mentales. La codificación comprende las funciones
motoras del cuerpo. Los mecanismos vocales producen sonidos, los músculos
producen gestos, ademanes y otros movimientos, las manos escriben o dibujan,
y así sucesivamente.
Por lo tanto, la fuente suele ser un codificador del mensaje
original: se discuten juntos por esa razón. Sin embargo, también
suele existir un codificador adicional separado de la fuente, como se muestra
en la Fig., por ejemplo, un mensaje militar podría ser codificado con
una clave secreta. O un mensaje comercial podría ser codificado en lenguaje
de computadora. Varios factores afectan a la fuente y al codificador, incluyendo
las habilidades de la comunicación, las actitudes, las experiencias y
el conocimiento, y los elementos ambientales y socioculturales.
Habilidad de comunicación. Para que sea efectiva, es
importante que la fuente codificadora posea buenas habilidades de comunicación
en el medio. Si el mensaje es verbal, son de importancia la buena pronunciación,
el vocabulario y la sintaxis. Los mensajes escritos también se benefician
con la buena ortografía. Destreza en la escritura, los ademanes y las
expresiones faciales pueden ser de importancia.
- Actitudes. La fuente codificadora tiene actitudes basadas en toda su personalidad
que afectan su comunicación. Los sentimientos de si mismos con frecuencia
lo hacen estructurar su comunicación en una forma determinada. Una
persona tímida hace enunciados cautelosos. Por ejemplo, un vendedor
incierto podría decir a un cliente prospecto: “¿desea
comprar algunos de mis productos?”. Una persona mas segura de si misma
podría decir: “me gustaría explicarle los beneficios de
mi producto”. Así mismo, muchas personas tiene actitudes muy
definidas hacia tópicos tales como religión, normas morales,
política, gobierno, sus puestos, y así sucesivamente. Típicamente,
tales actitudes se reflejaran en las comunicaciones de ellos. Lo que no se
dice suele ser de mucha mas importancia que lo que se dice para revelar actitudes.
- Experiencia y conocimiento. Es difícil hacer una comunicación
sobre algo en lo no se tenga experiencia. Por ejemplo, mencionando “cocodrilo”
quizás se provoque la imagen de un animal especifico en la memoria
del receptor-codificador. Pero, si se menciona “¿lagrimas de
cocodrilo?” ¿un cocodrilo que llora?. Tal vez, ya que la frase
“lagrimas de cocodrilo” es un símbolo que indica dos imágenes
familiares –lagrimas y cocodrilo- ; pero no necesariamente, ya que este
símbolo puede representar cualquier cosa y, por lo tanto, seria difícil,
si no es que imposible, provocar el pensamiento deseado usándolo, a
menos que este relacionado a una experiencia. Por otra parte, si se tiene
experiencia o un conocimiento profundo de algo, es probable que uno pueda
comunicar bien respecto a ello.
- Elementos ambientales y socioculturales. Las comunicaciones de todos reflejan
sus situaciones ambientales y socioculturales. Por ejemplo, alguien que perciba
su ambiente como amenazante puede hablar con una voz que exprese sus temores.
O puede fustigar los elementos amenazantes en su ambiente para intentar eliminar
su amenaza. Todos desempeñan determinados papeles, ocupan ciertas posiciones,
disfrutan de algún “status” y prestigio, ejecutan determinadas
funciones y, por otra parte viven con ciertas restricciones. Estos y otros
elementos en su ambiente y en sus antecedentes culturales están reflejados
en sus comunicaciones.
El mensaje
La fuente codifica lo que se quiere decir en un mensaje que
pueda ser transmitido. El mensaje es el producto físico de la fuente
codificadora –palabras habladas, palabras escritas, representaciones graficas,
una expresión facial o un ademán con el brazo.
Las calves o códigos de los mensajes tienen estructuras
que determinan como deben ser arreglados los símbolos. Por ejemplo, los
lenguajes tiene un orden general para los elementos de las frases. La música
es un mensaje que utiliza ciertas claves. Cuando uno dice que no entiende de
cierto tipo de música (clásica, de jazz), quiere decir que no
entiende el código musical o su significado. El mensaje representa el
significado que la fuente esta tratando de transmitir , y determina en alto
grado el significado que obtendrá el receptor. Este mensaje debe ser
comprensible tanto para la fuente como para el receptor. De lo contrario, habrá
poca fidelidad o habrá mucho ruido para la comunicación.
El canal
El canal es el eslabón que une a la fuente y al receptor.
Los cinco sentidos son canales de comunicación. La vista y el oído
son los que dominan, aun cuando un golpe en la nariz puede representar una comunicación
efectiva a través del tacto. El gusto y el olfato también pueden
ser canales. Otros ejemplos de canales son: por ejemplo, un sistema telefónico
que una a dos personas hablando. El aire también es un canal al llevar
ondas de sonido. Y una persona perdida en una isla desierta puede usar una botella
que flote como canal para llevar un mensaje.
El receptor, el decodificador y el significado
Una buena comunicación es recibida por la persona indicada,
quien la descifra y le da un significado. En los sistemas complejos de comunicación,
tales como los militares que usan claves o códigos secretos, puede existir
un descodificador además del receptor. En tales sistemas complejos el
receptor, además, descifra y forma su propio significado del mensaje,
aun cuando el mensaje haya sido descodificado en otras formas.
Que el receptor de o no el pretendido significado al mensaje,
dependerá de muchos factores. Un requisito para una comunicación
precisa es que tanto la fuente como el receptor entiendan los símbolos
que se están empleando. Además, deben dar un significado similar
a estos. Igual que la fuente, la comprensión del receptor de una comunicación
también dependerá de su habilidad en esta, de sus actitudes, experiencias
y conocimientos, y de los elementos ambientales y socioculturales. La comunicación
orientada receptor tiene una mayor probabilidad de éxito que la comunicación
estructurada por completo con la perspectiva de la fuente. Por ejemplo, un buen
profesor hace su exposición en términos que tengan significado
para sus alumnos. Puede usar términos diferentes en la discusión
de los mismos tópicos en su sociedad profesional.
Retroalimentación
Después de descifrar e interpretar el mensaje, el receptor
se convierte en una fuente. Es decir, ahora tiene un propósito (contestar
el mensaje de la fuente original) y debe codificar un mensaje y enviarlo, por
algún canal, de regreso a la otra persona. Esto es la retroalimentación,
otro elemento vital en la comunicación. La retroalimentación o
respuesta, capacita a la fuente para saber si su mensaje ha sido o no recibido
e interpretado correctamente. La retroalimentación puede hacer que la
fuente original modifique las futuras comunicaciones de acuerdo con la forma
en que la fuente perciba la reacción del receptor.
Ruido
El ruido, noveno elemento en el modelo, es todo lo que reduzca
la precisión o fidelidad de la comunicación. Cuelga como una sombrilla
sobre el sistema y puede estar presente en todos los demás elementos.
Una fuente produce ruido si no puede entender o describir algo. El proceso de
codificación contiene ruido si lo que se quiere decir, el significado,
no esta adecuadamente representado por símbolos. El mensaje esta sujeto
a trascripción y otros errores. El canal puede contener ruidos estáticos
u de otra índole que impiden que le mensaje pase con precisión.
El receptor puede descifrar incorrectamente el mensaje o puede darle un significado
erróneo.
Con todas estas posibilidades de malentendidos, en ocasiones
parece maravilloso que las personas puedan comunicarse en absoluto. Pero se
comunican, con frecuencia, con mucha precisión. El punto importante es
darse cuenta de las numerosas oportunidades para las malas comunicaciones y
tenerlas presentes en toda comunicación.
Para explicar aun mas el modelo, supóngase que Smith,
un gerente, esta sentado en su oficina en la mañana de un viernes con
Jackson, uno de sus capataces. Smith ha observado que en el reporte del jueves
sobre los embarques, no salió un pedido especial de la planta en ese
día, como estaba programado. Como Jackson esta a cargo de la cuadrilla
en la sección de embarques, Smith, como fuente, tiene el propósito
de hablar con Jackson –desea saber por que se demoro el embarque-. De
manera que codifica un mensaje y lo transmite por un canal (el aire) a Jackson:
“¿Qué es lo que demoro el pedido especial a Texas?”.
El capataz recibe el mensaje con sus mecanismos auditivos y
lo descifra en impulsos que viajan por su sistema nervioso hasta su cerebro,
en donde piensa sobre el significado de la pregunta de Smith. Al entender la
clave (el idioma español) y reaccionar ante su propia interpretación
y percepción personal del significado del mensaje Jackson, como retroalimentación,
codifica el siguiente mensaje: “no es culpa mía”. Tiene un
propósito (contestar a la pregunta de Smith y defenderse), se convierte
en una fuente, codifica un mensaje y ordena a su mecanismo de expresión
verbal que lo transmita vía el canal de ondas de sonido, para Smith.
En esta forma, Jackson primero fue un receptor y después una fuente:
en tanto que Smith actúa en una secuencia a la inversa. El mensaje de
Jackson (y quizás sus expresiones faciales y movimientos corporales)
sirve como retroalimentación a Smith, que entonces puede desarrollar
otro mensaje a la luz de la forma en que percibe la situación: la respuesta
de Jackson parece evasiva y Smith todavía no recibe la respuesta a su
pregunta. Smith puede no haber tenido un concepto claro de su propósito
–si culpar a Jackson o reunir mas hechos-. Quizá Smith, como supervisor,
tuvo una forma condescendiente que afecto la codificación y la transmisión.
O bien, la fatiga por una fiesta la noche anterior pudo haber afectado su codificación
–o el desciframiento de Jackson-. El ruido de un camión que pasaba
pudo haber afectaron al canal (el aire)e impedir que Jackson descifrara en forma
correcta o contestara apropiadamente. Si Smith y Jackson son de distintas nacionalidades,
entonces sus antecedentes culturales divergentes pudieran causar malas comunicaciones.
La comunicación mas sencilla esta llena de numerosos riesgos de malentendidos.
Las organizaciones como sistemas de comunicación.
El modelo del sistema de computación recién descrito
fue ilustrado principalmente en términos de dos personas que se comunican.
Gran parte de la comunicación en las organizaciones puede ser expresada
en tales términos de persona a persona. Sin embargo, el modelo es también
valido para explicar otros tipos de comunicación en las organizaciones,
incluyendo personas con las organizaciones y comunicaciones de organización
a organización. El modelo se adapta a toda comunicación incluso
a la no humana como, por ejemplo, un sistema de control automático en
una planta. Para ilustrar esto considérese el caso de una planta generadora
de energía eléctrica que podría tener sensores (fuentes)
para controlar partes de la planta. Los sensores convierten (codifican) los
valores observados en señales eléctricas (mensajes). Estas señales
se envían por alambres (canales) a una computadora (el receptor) que
compara (descifra) los valores observados con los que se desean y decide (significado)
si se requieren correcciones. En caso afirmativo, las señales (retroalimentación)
se envían a las unidades de corrección apropiadas. El ruido se
puede encontrar en cualquier parte del sistema.
En las organizaciones complejas cada subunidad basa sus actividades
en las comunicaciones procedentes de otras fuentes. La información puede
originarse ya sea internamente (desde otra parte del sistema total) o externamente
(desde una porción del ambiente que rodea al sistema total). El interés
de la administración en las comunicaciones se encuentra con frecuencia
en los insumos internos de a información que pasan entre las personas
y las subunidades que comprenden la organización. Sin embargo los insumos
o entradas de información que proceden del ambiente externo también
pueden ser de mucha importancia. La información sobre el cambio de leyes
que afecten las acciones de la organización o de la competencia o los
cambios en las normas de la sociedad afectan en mucho las actividades de la
organización. Debido a que el gerente tiene un mayor control sobre los
insumos o entradas internamente producidas, es mas fácil cerciorarse
de que contribuyen a la productividad de la organización.
Las personas pueden considerase como sistemas integrados por
subsistemas biológicos o psicológicos interrelacionados combinados
todos para producir el funcionamiento humano (el sistema total). En forma similar,
las organizaciones pueden considerarse como un conjunto de subsistemas que forman
un complejo un complejo total de partes interrelacionadas. En esta forma, las
locomotoras, carros, vías, cambios, señales y personas, forman
un sistema ferrocarrilero. Los estudiantes,, profesores, administradores, libros
de texto, edificios y bibliotecas, forman un sistema educativo. Las unidades
de producción, de mercadotecnia, de finanzas y de administración
formas un sistema de fabricación, y así sucesivamente.
Todo sistema total debe tener interacción o cohesividad
entre sus subsistemas para que el complejo total logre su objetivo. Al actuar
como medio de unión, la comunicación proporciona información
de guía simultáneamente tanto a las subunidades mas pequeñas
como a la totalidad del complejo hacia la consecución de los objetivos
organizacionales. Este aspecto fue descrito por Bavels y Barrets:
ü Es muy posible considerar a una organización
como un elaborado sistema que reúne, recombina y disemina información...
La comunicación no es un aspecto secundario y derivado de la organización
–un “ayudante” de las otras funciones básicas y presumibles
de mas importancia-. Mas bien, es la esencia de la actividad organizada y el
proceso básico del cual se derivan todas las demás funciones.
Los propósitos o funciones de la comunicación
en una organización han sido clasificados por Thayer en cinco grandes
áreas:
1)- Estar informado e informar a otros. Este es el propósito
básico de los eventos de comunicación rutinarios y diarios.
La comunicación proporciona un medio de afirmar los propósitos
conjuntos de los miembros de la organización, de manera que todos ellos
trabajen hacia objetivos compatibles. Cuando se han tomado las decisiones,
estas se pondrán en practica y se reflejaran en las operaciones de
la organización solo después que hayan sido informados los miembros
involucrados.
2)- Evaluación de los propios insumos o de los productos
de otros, o algún modelo ideológico. La naturaleza dinámica
de una organización en marcha exige que se haga una evaluación
constante de las actividades a fin de que pueda evaluarse el progreso hacia
los objetivos deseados. En esta forma, es necesario para el proceso completo
de la comunicación, siendo la retroalimentación de particular
importancia. La retroalimentación del efecto de las propias decisiones,
de los otros, y la evaluación de proposiciones alternativas ayudan
mantener a la organización en la ruta correcta. La evaluación
implica muchas comunicaciones recurrentes dentro de una organización
compleja. Los planes detallados, los presupuestos y los reportes formales,
todos ayudan en la evaluación de los factores internos y externos que
afectan a la organización.
3)- Dirigir a otros o ser dirigido o instruido. La función
de un gerente de dirigir la combinación de hombres y materiales hacia
los objetivos requiere que haya comunicación entre el gerente responsable
y los recursos humanos y físicos bajo su autoridad. El entrenamiento
en el trabajo depende de la comunicación. No puede existir delegación
de autoridad sin ella.
4)- Influir y ser influido por otros. La motivación
debe existir como una de las fuerzas elementales en la formación de
una organización dinámica. Se proporciona cualesquier fuerzas
motivacionales no inherentes al individuo y luego se estimulan mediante la
comunicación. El equilibrio entre la eficacia y la ineficacia se encuentra
en la habilidad para persuadir o influir.
5)- Varias funciones incidentales o neutras. Muchas comunicaciones,
dentro del contexto organizacional, no tiene conexión directa con el
logro de los objetivos de la organización. Sin embargo, como comunicaciones
auxiliares o coadyuvantes, pueden contribuir indirectamente a los objetivos
organizacionales y en forma a la satisfacción de las necesidades individuales
compatibles con los objetivos de la organización. El proporcionar contactos
sociales dentro de la organización constituye un ejemplo.
Los propósitos incidentales de la comunicación
en una organización muestran que existe algo mas que la relación
de autoridad directa que con frecuencia esta implicada en el organigrama. En
la misma forma, si la comunicación solo fluyo hacia abajo, el sistema
será incompleto. Debe existir cierta retroalimentación ascendente
para que pueda ser ejecutada la función de control de la administración.
En un sistema complejo total, por lo tanto, las subunidades
no funcionan en forma autónoma, sino en relación con otras unidades
y con el sistema en general. Sin una comunicación coordinada, un grupo
de pequeñas unidades en una organización grande no serian en realidad
una organización, ya que no habría actividad cooperativa de enlace,
excepto al azar. Pero con una buena comunicación, las subunidades pueden
funcionar en coordinación con el sistema total. Un trabajador de una
fabrica procesa la información procedente de sus compañeros de
trabajo, supervisores, de los medios informativos de la compañía,
así como la que procede de sus propios sentimientos. Mediante el mismo
proceso de evaluación de la información, pueden coordinarse las
actividades de subunidades mayores que una sola persona.
Todas las organizaciones tienen redes de comunicación
–vías de insumos que forman circuitos intrincados-. Una red organizacional
de comunicación es análoga a un sistema telefónico la información
fluye en ciertas patrones o vías restringidos por todo el sistema. Ciertas
unidades actúan como fuentes codificadores, canales , descodificadores,
receptores y circuitos de retroalimentación antes descriptos en el modelo
de comunicación. Por lo tanto, aquí descansa un punto de vista
de la administración respecto a la comunicación –toda la
organización funciona como una compleja red que procesa la información-.
Como ejemplo, considérese la forma en que un periódico
funciona como red de comunicación. El personal de reporteros observa
los eventos noticiosos (fuentes). Se forman ideas (codifican) y redactan los
textos (mensaje). Estos se envían a oficinas editoras (receptores). Los
mensajes se evalúan (descifran) y se toman decisiones (significado) respecto
a si se van a publicar y en que forma se hará esto.
Algunos miembros solo trabajan en mensajes especializados (deportes,
sociales o noticias políticas): otros trabajan en misiones mas generales.
Ciertos trabajadores determinan únicamente la estructura del mensaje,
en tanto que otros determinan lo que debe ser codificado. El director decide
sobre el merito de las noticias y si se publican o no mensajes en el periódico.
Así pues, inicia un nuevo proceso de comunicación. Las funciones
de codificación y canalización se convierten en especializadas
con los revisores, correctores, linotipistas, prensistas y con los muchachos
que entregan los periódicos a los lectores-receptores. Toda persona en
una organización periodística sirve como un punto para el análisis
de la comunicación desempeñando una o mas de las funciones del
proceso de esta.
La comunicación utilizada por las organizaciones, básicamente
viaja por dos tipos de redes –una red formal relacionada con las relaciones
organizacionales formales, y una red informal determinada por las relaciones
indefinidas que se desarrollan entre los individuos que componen la organización.
Una mirada a estas dos redes señala las implicaciones adicionales por
la gerencia en términos de comunicación.
Comunicación organizacional formal
La, organización formal moldea el proceso de comunicación
a lo largo de ciertas líneas, afectando así al comportamiento
de las unidades organizacionales. Si un individuo estuviera llevando a cabo
sus funciones en un ambiente no organizado, se comportaría en forma muy
distinta a si estuviera haciéndolo en una organización militar
(imagínese a un soldado raso en una charla informal con un general).
O piense en un sistema educativo (no todos pueden hacer preguntas si hay 150
estudiantes en el aula) o en una gran planta de fabricación (los dos
mil empleados no pueden hablar todos sobre sus problemas personales con el presidente).
Las estructuras organizacionales establecen definiciones para
las relaciones y comportamiento que se reflejan en los eventos de la comunicación
que implican a los miembros individuales de la organización en tanto
interactúan. Sin la estructura de la organización, las relaciones
entre un capataz y su grupo de trabajo, entre un vicepresidente y su división
y otras divisiones, o entre un funcionario y su personal quizás serian
por completo distintas. Por ejemplo, un líder sindical, por lo general
no pertenece a ningún grupo administrativo de una compañía;
el personal administrativo suele participar en determinados eventos cívicos.
Las relaciones definidas para la comunicación en una
organización pueden estar determinadas en parte por el organigrama formal.
Este describe las líneas oficiales de autoridad , poder , responsabilidad
y a quien se debe rendir cuentas en la organización. Estas relaciones
típicas de actividades organizadas involucran comunicación. Por
ejemplo, el ejercicio de la autoridad puede considerarse como un flujo descendente
de información de un supervisor a un miembro, que da a este el derecho
de emprender una acción, o quizás delegar a otros para que emprendan
la acción. En la misma forma, la responsabilidad esta fijada a través
de un flujo de información que obliga al subordinado a rendir cuentas
suelen estar definidas por el uso de políticas y procedimientos declarados.
Las relaciones gerente-empleado, definidas por la estructura
formal de la organización, suelen ser complicadas. Con frecuencia, una
persona no se comunica con su superior en la misma forma en que lo hace con
otra persona de igual categoría o con su subordinado. Los individuos
que están subordinados a otro, dependen de esa persona hasta cierto grado
y, en algunos casos, en forma excesiva. Por ejemplo, la carrera de un individuo
puede depender de su supervisor; en consecuencia, el subordinado tendera concientemente
o inconscientemente, a controlar tantos factores como sea posible que gobiernen
el criterio del supervisor sobre el. Tendrá tendencia a transmitir la
información requerida, así como a impresionar favorablemente al
superior: el aumento de salario que se anticipa o una promoción pueden
depender de ello. En consecuencia, la comunicación del subordinado hacia
arriba suele implicar adaptaciones sutiles.
Mientras mas alto suba la información en la organización,
tiende a convertirse en mas abstracta. Para ahorrar tiempo, cierta cantidad
de ella debe ser omitida necesariamente o restársele importancia. Al
seleccionar información para su transmisión, es fácil que
se introduzcan prejuicios. Además, las personas por lo general desean
escuchar noticias favorables. El efecto neto suele ser la transmisión
de la información “halagüeña”.
Este problema fue observado por Peter Drucker:
Las personas familiarizadas con las grandes organizaciones
–ejecutivos, administradores , consultores- siempre han sabido mantener
informada a la alta gerencia es el problema administrativo mas evasivo de la
gran empresa (y no solo de la empresa comercial). Para que se pueda usar en
la cima. La información tiene que ser tan formalizada y abstracta como
para que pierda un significado sustancial.
Muchas personas piensan que los gerentes están generalmente bien informados
y que los miembros comprenden bien las posiciones de aquellos. Pero estudios
de investigación han demostrado notable evidencia de lo contrario.
En uno de tales estudios, se consideraron cincuenta y ocho
pares de gerente empleado y se encontró una concordancia muy alejada
de lo perfecto a tópicos organizacionales de interés común.
En el tema un tanto estándar de las obligaciones en el puesto, el 15%
de los pares estuvo de acuerdo en menos de la mitad de los puntos que describían
el puesto del empleado. De mas significado, en el “área de obstáculos
en el camino del desempeño del empleado”, el 38.4% no mostró
casi ningún acuerdo, y el 68.2% mostró acuerdo en menos de la
mitad de los puntos. Los resultados de este y de otros estudios indican el potencial
de error en las comunicaciones gerente-empleado. Estas fallas se señalan
en las conclusiones.
Por lo tanto en términos generales los resultados proporcionan
evidencia empírica que existen problemas sustanciales de comunicación
en los altos niveles administrativos de las organizaciones –problemas
que es de esperar se vean reflejados en una deficiencia y en la distorsión
de los objetivos de la organización en los niveles inferiores de la jerarquía.
Los problemas de la comunicación organizacional pueden observarse a partir
de tales estudios. Al que dos personas de una organización traten de
comunicarse no necesariamente significa que en realidad lo hayan logrado.
Comunicación organizacional informal
La ineficacia de depender exclusivamente de las comunicaciones
formales para lograr las interacciones necesarias par la vida de la organización
con frecuencia ha sido reconocida por los buenos gerentes. La red formal suele
ser relativamente estática, en tanto que la organización que busca
activar es dinámica y debe reaccionar con rapidez a las situaciones cambiantes.
En consecuencia, la red de la comunicación informal entra con frecuencia
en juego en toda la organización.
Una red típica de comunicación informal comprende
a los miembros del mismo nivel en una organización. Por ejemplo, con
frecuencia es necesaria la comunicación directa y rápida entre
los supervisores de producción o entre los funcionarios de la organización,
entre los miembros de un grupo de trabajo o entre dos jefes de staff.
Para satisfacer las necesidades personales, los miembros de
una organización establecen comunicación informal que puede o
no semejarse al organigrama formal. Estos eslabones no declarados pueden proporcionar
un medio para satisfacción de las necesidades humanas no cumplidas por
los cheques de pago, las prestaciones adicionales o por los objetivos generales
de utilidades y servicios de la organización. Con frecuencia, un capataz,
es el líder de su grupo de trabajo, solo de nombre; los miembros de este
pueden tener su propio líder informal que es quien en realidad ejerce
el control. Para entender en verdad la dinámica de una organización,
se debe entender a las unidades informales que se presentan en los grupos de
la organización formal.
La red formal de comunicación suele ser inadecuada o
demasiado lenta. En tales casos, las vías clandestinas de rumores entran
en acción para satisfacer las necesidades del personal. Estos canales
flexibles pueden llevar información a una velocidad y precisión
asombrosas (como lo han descubierto muchos gerentes para su propia inquietud).
En realidad, los estudios de investigación han mostrado que aproximadamente
casi las tres cuartas partes de la información transmitida informalmente
es muy exacta, inclusive elevándose mas la exactitud en las noticias
organizacionales que no son motivo de controversia. La vía clandestina,
como canal de comunicación informal, con frecuencia ha sido considerada
por los gerentes como algo indeseable. Sin embargo, un punto de vista mas objetivo
es que es una parte vital de una organización dinámica. Infortunadamente,
estas redes de comunicación informal, pueden llevar información
completamente inexacta, que hace daño en vez de ayudar. Del enfriador
de agua a la oficina de correspondencia, al salón de descanso, a la proveeduría,
de una secretaria a la otra, la comunicación va fluyendo; para cuando
una comunicación termina su complejo viaje, puede estar por completo
distorsionada.
La vía clandestina parece operar en grupos de personas.
Así, cuando alguien tiene alguna información de interés
para su propio grupo informal, la pasa a ellos. Uno de los miembros del grupo
puede ser también miembro de otro grupo informal y la pasara a ellos.
La vía clandestina puede ser muy beneficiosa y puede
solucionar rápidamente los problemas en una organización. Ha sido
considerada como “comunicación horizontal automática”.
Tal comunicación ocurre de manera informal y se toman decisiones entre
las personas del mismo nivel organizacional. En esta forma, la administración
de alto nivel no necesita preocuparse con tantos problemas. Además, esto
permite a los canales ordinarios formales mantenerse abiertos para problemas
de comunicación mas críticos. Otro aspecto positivo de esa comunicación
informal es que directa o indirectamente, implica a las personas. Por lo tanto,
las decisiones se toman en forma conjunta en vez de por una sola persona. Además,
la precisión de las decisiones es probable que mejore si fluye la comunicación
informal entre todos los interesados. Las redes informales, con su flexibilidad
y rapidez inherentes, incrementan la comunicación en toda la organización.
Resumen
La buena comunicación es necesaria para el éxito
de todas las actividades organizacionales. La comunicación es de particular
importancia para un gerente que quiza dedique la mayor parte de su tiempo de
trabajo a alguna clase de actividad comunicativa.
El proceso de la comunicación puede ser descripto mediante
un modelo con varios componentes. Estos componentes incluyen una fuente que
desee crear un significado deseado en la mente de otro. El significado se codifica
para formar un mensaje, o un conjunto de símbolos que representan el
significado. El mensaje se envía por un canal al receptor quien descifra
el mensaje y le da un significado. El receptor responde a la fuente con retroalimentación.
El ruido puede estar presente en todas las partes del sistema.
Este modelo puede describir el proceso de comunicación
de dos personas hablando. También es posible que describa cualquier otro
método para tal fin, como, por ejemplo, un sistema de control automático,
una publicación o una organización. Las organizaciones tienen
características especiales que afectan la comunicación que tiene
lugar en ellas. Estas incluyen al estructura de la organización formal
que fija ciertas relaciones de autoridad, poder, rendición de cuentas
y responsabilidad. Dentro de una organización formal, un sistema de comunicación
informal –llamado la “vía clandestina de rumores”-
tiene efectos de importancia.
Los problemas del intercambio de significados en una organización
son complejos. Los miembros llevan con ellos paquetes complejos de habilidades,
actitudes, experiencia, conocimientos, valores y factores socioculturales. Todo
ello afecta al proceso de la comunicación.
Inclusive la comunicación mas sencilla esta propensa
a posibilidades casi ilimitadas de error. La comprensión del proceso
de la comunicación puede capacitar a un gerente para mejorarla, perfeccionando
así el desempeño de su organización.
|