Inicio | Registro | Ayuda | Contacto
El portal de la educación no formal
  Contenidos
Editoriales
Cursos y manuales
Solicita tu Constancia
Directorio de Cursos, Manuales y Tutoriales
Libros digitales gratis
Capsulas del Saber
Tests Online

Servicios
Descarga Software
Enlaces de Interes
Enciclopedias y Diccionarios
Diccionario
Traductor
Web accesible
Conexión PDA
Enlázanos
Información

  Patrocinadores
Alojamiento Web
Cursos en www.aprendemas.com
¿Necesitas formación?
Cursos
Master
MBA

  Más visitados
- ¿Qué quiere ver el empresario en tu CV?
- Historias Zen
- ¿Está preparado para un terremoto?
- IfxSQL
- El abogado del diablo
- Base de Datos
- Derecho y Leyes
- Idiomas
- Medicina y Salud
- Programación
- Sistemas Operativos
- Hardware
- Ingenierías
- Medicina alternativa
- Multimedia y Diseño
- Ofimática
- Redes
- Educación
- Electricidad
- Formación
- Webmaster
- Negocios, Economía y Turismo
- Ciencias Sociales
- Un vaso de leche
- Curso Internet para docentes
- Turismo
- Corte transversal por el medio del corazón
- Año base
- La Ventana

  Áreas populares
- Consejos Informatica
- Novedades Cientificas
- Desarrollo Web
- Temas de Ciencia
- Negocios
- Estudiantes
- Pedagogia
- Embarazo Maternidad
- Cultura General
- Hogar
- Comida y bebida
- Familia

Diferencias lingüísticas entre España y Latinoamérica

Entre España y Latinoamérica hay diferencias lingüísticas, en cuanto:

La fonética:

Existe una gran variedad de pronunciación tanto en España como Latinoamérica. No son muy grandes dichas diferencias, permitiendo su entendimiento.
Estilísticas y pragmáticas en el uso de algunos signos de puntuación:

Las comillas. En España se usa la comilla latina o española ( « »), mientras que en Latinoamérica se usa la comilla inglesa (" ") o simple (' '). El uso de cualquiera cumplen la misma función que prescribe la RAE en su ortografía.
Punto y coma decimal (ver Coma decimal)
Diferencias en vocabulario (léxico y semántica):

En Latinoamérica y dependiendo de la región es más frecuente el uso de neologismos del inglés en su ortografía de origen, sin adaptarlo al español - Ejemplo clásico es whisky en vez de güisqui. E-mail por correo electrónico.
Así como el uso de un neologismo, principalmente del ingles, sin usar su equivalente en español: Ejemplo, lobby por cabildeo.
Se tiende a conservar las abreviaturas o acrónimos de origen extranjero en Latinoamérica, no efectuando su equivalencia en español.
Empleo de arcaísmos. Ejemplo pararse (Latinoamérica) y ponerse de pie (España)
Jergas o palabras en español que tienen un significado diferente, a veces ofensivo, según el país. Guagua que en Chile es niño de pecho y en México es un vehiculo motorizado, de preferencia un autobus. Polla que se refiere: a la gallina] nueva, informalmente el pene y a un juego o sistema de apuesta (ver Polla Chilena de Beneficencia).
Uso de argot en forma corriente en el habla y escritura como es el caso de las palabras provenientes del lunfardo en la región del río de La Plata o del guaraní en Paraguay.
Todo lo anterior no debe confundirse con el espanglish o portuñol que son formas dialectales que combinan elementos lingüísticos del español-ingles y español-portugués respectivamente.


Algunas diferencias en el vocabulario entre España y Latinoamérica

España Latinoamérica
matriz (multidimensional)/vector(monodimensional) arreglo
informática computación (también informática)
ordenador computadora; computador
Copia de seguridad Copia de respaldo
Boletín Electrónico Tablero de mensajes
Cortafuegos Firewall
Entorno Ambiente
Fichero (también archivo) Archivo
Ratón Mouse
Pulsar Presionar/Oprimir
Trazador gráfico Graficador
Tratamiento de textos Procesador de palabras
CD (ce-dé) CD (si-dí)
Vale Ok
Coche Carro
Islote cayo
Pibe/tío/colega Chamo

De Wikipedia, la enciclopedia libre.

[ Volver Atrás ]

Enciclopedia Informática






Si buscas algún curso manual guía recurso definición libro ó ebook gratis este es tu lugar.
Sindicar contenidos
ConocimientosWeb - Diario Tecnológico - Cursos Gratis - Zips del Conocimiento - Red del Conocimiento
Todos los logos y nombres mencionados de marcas que se publican en este sitio son de sus respectivos dueños.
Condiciones de Uso